Re: More risks:

Date: 2007-05-30 02:21 am (UTC)
kate_nepveu: sleeping cat carved in brown wood (Default)
From: [personal profile] kate_nepveu
I don't think I really understand how something could be word choice, but could also be meaningless outloud in Mandarin while meaningful in Cantonese?

But then I'm not good with languages at all.

I'm guessing that this creates fertile ground for puns and allusions, much like Heian Japan's use of Chinese writing?
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags